Jednym z najczęstszych problemów z jakimi borykają się nowi użytkownicy systemu macOS, są dokumenty tekstowe w formatach innych niż standardowy UTF-8. Po przesiadce na system macOS, użytkownicy nie wyzbywają się swoich archiwów, z których nadal chcą korzystać. Niestety,, szczególnie na początku, napotykają na wspomniany problem. Piszę na początku, choć mnie po dziewięciu latach korzystania z systemu macOS, czasem zdarza się jeszcze otworzyć na dysku jakiś stary dokument z niewłaściwym kodowaniem.
Co to znaczy niewłaściwym?
Większość użytkowników systemu Windows w ogóle nie zwraca uwagi na to, w jakim kodowaniu zapisuje polskie diakrytyki. W efekcie bardzo często mamy do czynienia z polskimi znakami zapisanymi w kodowaniu Środkowo-Europejski Windows, w różnych odmianach ISO lub Latin. Są to tablice kodów, przygotowane przez firmę Microsoft, dla wielu różnych języków. Niestety, głównie z myślą o własnych produktach. Tymczasem system macOS wykorzystuje najpopularniejsze, a przez to najbardziej uniwersalne kodowanie znaków językowych jakim jest Unicode (UTF-8). Prowadzi to do sytuacji, w której kodowanie z systemu Windows może się niepoprawnie wyświetlać w systemie macOS.
Na szczęście jest wiele sposobów poradzenia sobie z tym problemem. Zaczynając od zapisywania plików w środowisku Windows w kodowaniu UTF-8, poprzez różne konwertery, aż po rozwiązanie, które chciałbym Wam dziś zaproponować.
Sposób, którego ja używam, wymaga zainstalowania aplikacji iTextExpress, którą możecie bezpłatnie pobrać z App Store, np. korzystając z poniższego odnośnika:
Pobierz iTextExpress z App Store
Konfiguracja iTextExpress
Abyśmy mogli skorzystać z aplikacji iTextExpress, jak z podręcznego konwertera kodowania, musimy go odpowiednio skonfigurować. W tym celu:
- Uruchom program iTextExpress;
- Otwórz jego preferencje naciskając Command+,
- Przejdź na zakładkę Open and Save i ją aktywuj;
- Przejdź klawiszem tabulatora do obszaru Plain text file encoding (ang. Kodowanie plików tekstowych). Znajdują się tam dwa obszary – Opening files (ang. Otwieranie plików) oraz Saving files (ang. Zapisywanie plików). Przy każdym z nich umiejscowiona jest kontrolka umożliwiająca rozwinięcie listy różnych kodowań.
- Na kontrolce Opening files wybierz pozycję Central European (Windows Latin 2), a na Saving files ustaw Unicode (UTF-8);
- Opóść Preferencje naciskając Command+w.
Konwersja kodowania Windows do UTF-8
Od tej pory wystarczy jak plik w kodowaniu Windows otworzysz w aplikacji iTextExpress, zrobisz w nim jakąś drobną zmianę, np. wstawisz spację, i zapiszesz go naciskając Command+s. W ten sposób dokument zapiszesz w kodowaniu UTF-8.
Oczywiście dokument w iTextExpress otwieramy albo z poziomu samej aplikacji, albo za pomocą opcji znajdującej się np. w Menu Kontekstowym – Otwórz w Aplikacji, albo za pomocą skrótu klawiszowego utworzonego do usługi, o czym pisałem we wpisie Automator – Błyskawiczne otwieranie plików w innych niż domyślna aplikacja.
Mam nadzieję, że dzięki tej prostej poradzie, unikniecie wielu irytujących potknięć, i szarpaniny z plikami w niewłaściwym kodowaniu.
Twój Pierwszy Kęs
Więcej informacji na temat komputerów Apple, ich dostępności i podpowiedzi jak sobie z nimi radzić na starcie, znajdziecie w zakładce:
Twój Pierwszy Kęs
Ooo, bardzo przydatny wpis, bo ja na początku kolegowania się z Makusiem miałam ten problem.
Pozdrawiam
To ja tylko dodam, że nie trzeba instalować iTextExpress ponieważ ta funkcja domyślnie i to po polsku jest w makowym TextEdit.
Dokładnie. Ja tylko dlatego polecam iTextExpress, aby nie musieć za każdym razem wybierać kodowania w TextEdit, gdybyśmy otwierali pliki w UTF-8. W ten sposób mamy osobne, poniekąd dedykowane narzędzie.