Witajcie kochani w kolejnym nagraniu z Mojej Szuflady - Piotr Witek się kłania. W dzisiejszym odcinku chciałbym wam zademonstrować nową, starą funkcję, która pojawiła się w iOS 16. Obiecałem wam we wpisie o nowościach dostępnościowych z tego systemu, że zademonstruję działanie tej funkcji. Dlaczego nowa i stara jednocześnie? Nowa, no bo wreszcie zaczęłam tłumaczyć na język polski strony internetowe, stara, no bo już od dość dawna ona jest w Safari, tyle że nie tłumaczyła, nie działała tłumacząc na język polski. Jak to sobie sprawdzimy? Jesteśmy w tym momencie w Safari, mamy otwarte okno aplikacji, więc wejdźmy sobie na jakąś stronę internetową. Myślę, że najlepiej będzie, jeśli odwiedzimy sobie kilka witryn należących do różnych gazet albo portali internetowych. Zacznijmy może od bbcbbc.co.uk i mamy tutaj iść. I już idziemy, wchodzimy na stronę internetową. Jak widzicie, mamy stronę po angielsku, więc jak działa tłumaczenie? Tłumaczenie działa w bardzo prosty sposób. Schodzicie sobie u dołu ekranu na pasek narzędziowy i idziecie sobie, focus voice overa przesuwacie w lewo, poza pasek adresu. Jestem na adresie i idę raz w lewo jeszcze. Mam tutaj przycisk ustawienia strony. Stukam sobie w ten przycisk i tutaj mam kilka opcji, a nas interesuje. Przetłumacz na polski w tym momencie, więc ja tutaj stukam i patrzymy co się dzieje. Tam jeszcze sobie powtarza to, co mu się wcześniej zaczytało do bufora, a dotykam teraz witryny. No i tutaj dajmy sobie nagłówki. Skaczę teraz na pokrętle po nagłówkach. Jak widzicie mamy treść po polsku. Tutaj mam odwiedzony link, żeby wam pokazać, zajrzałem sobie wcześniej, klikam teraz jeszcze raz. I teraz otwiera nam się ten artykuł i coś tam sobie zaczyna czytać po angielsku voice over, ale nie dajcie się zwieść, bo tylko wyciszycie go na chwilę i dajcie mu szansę. Mamy wszystko przetłumaczone na polski i normalnie artykuł możemy sobie przeczytać. I tak dalej, i tak dalej. To jest z angielskiego, ale czy to działa tylko z angielskiego? Nie. Klikam sobie raz jeszcze w adres, nie w pasek, tylko w adres, żeby się nam w ogóle rozwinął pasek. Wpiszmy sobie może jakiś inny. Mamy angielski, to może teraz niewielki. Niemiecki. I zobaczmy czy nam się otworzy niewielki. Mamy tutaj, widzicie, witrynkę po niemiecku. Znowu dotykam paska narzędzi u dołu ekranu. Mijam adres, klikam ustawienia strony i znowu zobaczmy przetłumacz witrynę. Nie było tam informacji, że na język polski jest taka możliwość, ale tutaj wśród zaproponowanych języków możemy wybrać sobie polski. I znowu dotykam strony i skaczę po nagłówkach. Jak widzicie, z niemieckiego możemy tłumaczyć, no to zobaczmy teraz francuski na przykład. I francuska gazeta na przykład Le Figaro FR. Niech nam się otworzy. Treść po francusku. No to znowu klikamy sobie ustawienia strony. Przetłumacz witrynę. Znowu nie ma opcji, że na polski musimy sobie wybrać, czyli klikamy polski i zobaczmy. No to jakieś inne. No tak, to wiadomo, Francja. Okej, no to Francję mamy, no to co jeszcze zobaczą w takim razie? Włoska gazeta. Może couriera del sera. Couriera del sera. I mamy po włosku. Dobra, czy zwróciło nam do tego francuskiego? Zobaczmy, to pewnie nie ma. Le Figaro właśnie. Się nam nie wczytała strona, nie wiadomo dlaczego. To dajmy jeszcze raz. Tak, to jest jak VoiceOver czyta. Po polsku. Wszelki wypadek znak po znaku skasowaliśmy. Jeszcze może się upewnimy, czy mamy T, okej. Żeby nie było znowu jakieś popięcia. Dobra, mamy. Couriera. Co mamy? Zakładam, że pewnie o Couriera chodzi. Ale już sobie zobaczmy. W takim razie klikamy sobie znowu pasek. No, narzędzi. Gdzie tu mamy? Ustawienia strony. Stukamy w przycisk i prosimy, żeby przetłumaczyło nam witrynę. Musimy znowu wybrać, że polski. I w tym momencie już strona powinna być po polsku. Okej, jak widzicie to działa, ale niestety mamy też języki, których ta funkcja systemowa nie tłumaczy. I tutaj wam pokażę też tylko dwa adresy. Mam nadzieję, że tym razem się uda wszystko wczytać. Wyjście, orientacja zablokowana, orientacja pozioma, tryb ekranu z przodu. Jak widzicie mamy tutaj stronę w języku fińskim Helsinki Sanomat. I w tym momencie jeśli klikam sobie ustawienia strony, to co my tutaj mamy? Mamy tylko i wyłącznie klasyczne opcje związane z ustawieniami tej strony, a nie mamy możliwości przetłumaczenia witryny z języka fińskiego na język polski. Tak więc nie mam nigdzie listy języków, które nie są wspierane przez funkcję tłumaczenia, ale ewidentnie jest tutaj kilka języków takich, które nadal nie są wspierane przez natywną funkcję, przypomnę natywną wbudowaną w przeglądarkę Safari w systemie iOS. I od wersji iOS 16 ta funkcja umożliwia nam tłumaczenie z wielu języków na język polski, ale jak przed chwilą Wam zademonstrowałem nie ze wszystkich. Mam nadzieję, że ta funkcja wyda Wam się równie przydatna jak mnie, zachęcam Was do jej testowania, do wykorzystywania. Uważam ją za całkiem fajną i liczę na to, że jeszcze więcej języków tutaj trafi, jeszcze więcej języków będzie obsługiwanych. I to tyle z mojej strony na dzisiaj, pamiętajcie oczywiście o zasubskrybowaniu kanału, jeśli jeszcze tego nie zrobiliście, po to aby nie umknęły Wam żadne nowości. A póki co bardzo Wam dziękuję za uwagę, zapraszam Was do kolejnych vlogów z mojej szuflady, kłaniam się nisko, Piotr Witek.